{"id":2371,"date":"2021-03-29T12:24:34","date_gmt":"2021-03-29T03:24:34","guid":{"rendered":"https:\/\/kokusaikoryu.sakura.ne.jp\/wp\/?post_type=seikatujyouhou&p=2371"},"modified":"2021-07-09T16:52:49","modified_gmt":"2021-07-09T07:52:49","slug":"seikatujyouhou-2371","status":"publish","type":"seikatujyouhou","link":"https:\/\/www.kokusai-koryu.jp\/seikatujyouhou\/seikatujyouhou-2371\/","title":{"rendered":"\u6d25\u8efd\u5f01\uff08\u9752\u68ee\u306e\u3053\u3068\u3070\uff09\uff5eTsugaru-ben(Aomori Dialect)"},"content":{"rendered":"\n
\u3000\u9752\u68ee\u3067\u8a71\u3055\u308c\u3066\u3044\u308b\u8a00\u8449\u306f\u300c\u6d25\u8efd\u5f01\u300d\u3068\u547c\u3070\u308c\u3001\u8a9e\u5f59\u306e\u9762\u3067\u3082\u767a\u97f3\u30fb\u30a4\u30f3\u30c8\u30cd\u30fc\u30b7\u30e7\u30f3\u306e\u9762\u3067\u3082\u6a19\u6e96\u7684\u306a\u65e5\u672c\u8a9e\u3068\u306f\u5927\u304d\u304f\u7570\u306a\u3063\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002<\/p>\n\n\n\n
\u3000\u73fe\u5728\u3067\u306f\u3001\u672c\u683c\u7684\u306a\u6d25\u8efd\u5f01\u3092\u8a71\u3059\u4eba\u306f\u5c11\u306a\u304f\u306a\u3063\u3066\u304d\u3066\u3044\u307e\u3059\u304c\u3001\u90f7\u571f\u306e\u6b74\u53f2\u3068\u98a8\u571f\u306b\u6839\u5dee\u3057\u305f\u65b9\u8a00\u306b\u306f\u3001\u72ec\u7279\u306e\u5473\u308f\u3044\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002\u65e5\u5e38\u3088\u304f\u4f7f\u308f\u308c\u308b\u6d25\u8efd\u5f01\u3092\u899a\u3048\u308c\u3070\u3001\u9752\u68ee\u3067\u306e\u751f\u6d3b\u3082\u4e00\u5c64\u697d\u3057\u304f\u306a\u308b\u3053\u3068\u3067\u3057\u3087\u3046\u3002<\/p>\n\n\n\n
The language spoken in Aomori is called \u201cTsugaru-ben<\/em>\u201d and is quite different from standard Japanese in Vocabulary, pronunciation and intonation.<\/p>\n\n\n\n Nowadays fewer and fewer people speak pure Tsugaru Dialect but it has a distinct appeal since it is a product of the history and cultural climate of the region. Learning some commonly-used Tsugaru-ben<\/em> words is sure to enhance your Aomori experience.<\/p>\n\n\n\n \u203b\u9752\u68ee\u5e02\u7d4c\u6e08\u90e8\u4ea4\u901a\u63a8\u9032\u8ab2\u3088\u308a\u3054\u63d0\u4f9b\u3044\u305f\u3060\u3044\u305f\u60c5\u5831\u3067\u3059\u3002<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" \u3000\u9752\u68ee\u3067\u8a71\u3055\u308c\u3066\u3044\u308b\u8a00\u8449\u306f\u300c\u6d25\u8efd\u5f01\u300d\u3068\u547c\u3070\u308c\u3001\u8a9e\u5f59\u306e\u9762\u3067\u3082\u767a\u97f3\u30fb\u30a4\u30f3\u30c8\u30cd\u30fc\u30b7\u30e7\u30f3\u306e\u9762\u3067\u3082\u6a19\u6e96\u7684\u306a\u65e5\u672c\u8a9e\u3068\u306f\u5927\u304d\u304f\u7570\u306a\u3063\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 \u3000\u73fe\u5728\u3067\u306f\u3001\u672c\u683c\u7684\u306a\u6d25\u8efd\u5f01\u3092\u8a71\u3059\u4eba\u306f\u5c11\u306a\u304f\u306a\u3063\u3066\u304d\u3066\u3044\u307e\u3059\u304c\u3001\u90f7\u571f\u306e\u6b74\u53f2\u3068\u98a8\u571f\u306b\u6839\u5dee\u3057\u305f\u65b9… \u3082\u3063\u3068\u8aad\u3080 »<\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":4133,"template":"","info-group":[22],"acf":[],"yoast_head":"\n\u4eba\u9593\u95a2\u4fc2\u3092\u8868\u3059\u8a00\u8449\uff0fWords Connected with Human Relations<\/h1>\n\n\n\n
\u6d25\u8efd\u5f01\u3000Tsugaru-ben<\/td> \u5171\u901a\u8a9e\u3000Standard Japanese<\/td> \u82f1\u8a9e\u3000English<\/td><\/tr> \u308f<\/td> wa<\/td> \u79c1\u3001\u50d5<\/td> watashi\uff0fboku<\/td> I<\/td><\/tr> \u306a\u3001\u304a\u3081<\/td> na\uff0fome<\/td> \u3042\u306a\u305f<\/td> anata<\/td> you<\/td><\/tr> \u304a\u3069\u3001\u3068\u3063\u3061\u3083<\/td> odo\uff0ftotcha<\/td> \u304a\u7236\u3055\u3093<\/td> otoosan<\/td> father<\/td><\/tr> \u304a\u304c\u3001\u304b\u3063\u3061\u3083<\/td> oga\uff0fkatcha<\/td> \u304a\u6bcd\u3055\u3093<\/td> okaasan<\/td> mother<\/td><\/tr> \u3058\u3063\u3053\u3001\u3058\u3063\u3061\u3083<\/td> jikko\uff0fjitcha<\/td> \u304a\u3058\u3044\u3055\u3093<\/td> ojiisan<\/td> grandfather<\/td><\/tr> \u3070\u3063\u3053\u3001\u3070\u3063\u3061\u3083<\/td> bakko\uff0fbatcha<\/td> \u304a\u3070\u3042\u3055\u3093<\/td> obaasan<\/td> grandmother<\/td><\/tr> \u308f\u3089\u3057<\/td> warashi<\/td> \u5b50\u4f9b<\/td> kodomo<\/td> child<\/td><\/tr> \u308f\u3089\u306f\u3093\u3069<\/td> warahando<\/td> \u5b50\u4f9b\u305f\u3061<\/td> kodomotachi<\/td> children<\/td><\/tr> \u3051\u3084\u3050<\/td> keyagu<\/td> \u53cb\u9054<\/td> tomodachi<\/td> friend\uff08s\uff09<\/td><\/tr> \u304a\u3084\u3050\u307e\u304e<\/td> oyagumagi<\/td> \u89aa\u621a<\/td> shinseki<\/td> relatives<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n \u8eab\u4f53\u306e\u90e8\u4f4d\u3092\u8868\u3059\u8a00\u8449\uff0fWords Connected with Physical Parts of the body<\/h1>\n\n\n\n
\u6d25\u8efd\u5f01\u3000Tsugaru-ben<\/td> \u5171\u901a\u8a9e\u3000Standard Japanese<\/td> \u82f1\u8a9e\u3000English<\/td><\/tr> \u3058\u3083\u3093\u307c<\/td> janbo<\/td> \u9aea\u306e\u6bdb<\/td> kaminoke<\/td> hair<\/td><\/tr> \u306a\u305a\u304e<\/td> nazugi<\/td> \u3072\u305f\u3044<\/td> hitai<\/td> forehead<\/td><\/tr> \u307e\u306a\u3050<\/td> managu<\/td> \u76ee<\/td> me<\/td> eye<\/td><\/tr> \u3042\u3052\u305f<\/td> ageta<\/td> \u4e0a\u984e<\/td> uwaago<\/td> roof of the mouth<\/td><\/tr> \u3078\u306a\u304c<\/td> henaga<\/td> \u80cc\u4e2d<\/td> senaka<\/td> back<\/td><\/tr> \u3078\u3063\u3061\u3087<\/td> hetcho<\/td> \u3078\u305d<\/td> heso<\/td> nevel<\/td><\/tr> \u3069\u3093\u305a<\/td> donzu<\/td> \u5c3b<\/td> shiri<\/td> bottom<\/td><\/tr> \u3088\u308d\u305f<\/td> yorota<\/td> \u592a\u817f<\/td> futomomo<\/td> thigh<\/td><\/tr> \u3078\u3058\u3083\u304b\u3076<\/td> hejakabu<\/td> \u819d\u982d<\/td> hizagashira<\/td> knee<\/td><\/tr> \u3057\u306d\u304b\u3089<\/td> shinekara<\/td> \u3059\u306d<\/td> sune<\/td> shin<\/td><\/tr> \u3042\u3050\u3069<\/td> agudo<\/td> \u304b\u304b\u3068<\/td> kakato<\/td> heel<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n \u305d\u306e\u4ed6\uff0fOther<\/h1>\n\n\n\n
\u6d25\u8efd\u5f01\u3000Tsugaru-ben<\/td> \u5171\u901a\u8a9e\u3000Standard Japanese<\/td> \u82f1\u8a9e\u3000English<\/td><\/tr> \u3042\u305a\u307e\u3057\u3044<\/td> azumashi<\/td> \u6c17\u6301\u3061\u3044\u3044<\/td> kimochiii<\/td> feel good, comfortable<\/td><\/tr> \u3054\u3093\u307c\u307b\u308b<\/td> gonbohoru<\/td> \u99c4\u3005\u3092\u3053\u306d\u308b<\/td> dada wo koneru<\/td> be a brat,act spoiled<\/td><\/tr> \u306f\u3093\u304b\u304f\u305b<\/td> hankakuse<\/td> \u99ac\u9e7f\u307f\u305f\u3044<\/td> bakamitai<\/td> foolish<\/td><\/tr> \u3044\u3063\u3068\u307e\u304c<\/td> ittomaga<\/td> \u3061\u3087\u3063\u3068\u306e\u9593<\/td> chotto no aida<\/td> for a moment, for a while<\/td><\/tr> \u304b\u3061\u3083\u304f\u3061\u3083\u306d<\/td> kachakuchane<\/td> \u3044\u3089\u3044\u3089\u3059\u308b<\/td> iraira suru<\/td> irritating<\/td><\/tr> \u3081\u3093\u3053\u3044<\/td> menkoi<\/td> \u53ef\u611b\u3044<\/td> kawaii<\/td> cute<\/td><\/tr> \u3057\u3070\u308c\u308b<\/td> shibareru<\/td> \u51cd\u3048\u308b\u3088\u3046\u306b\u5bd2\u3044<\/td> kogoeru youni samui<\/td> freezing cold<\/td><\/tr> \u308f\u3044\uff08\u306f\uff09<\/td> wai(ha)<\/td> \u304a\u3084\u3001\u307e\u3042<\/td> oya,ma<\/td> Good grief! Oh, my gosh<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n