말할 수 있는

홀짝도박 게임

말할 수 있다 ~ Aomori expressions

아오모리에서 자주 사용됨、오해를 불러일으킬 수 있는 몇 가지 말씀을 소개합니다。

이 말씀을 잘 다룰 수 있다면、당신도 훌륭한 아오모리 사람!?

We will introduce some easily misunderstood expressions often used in Aomori.If you master 홀짝도박 게임ese phrases, 당신은 어머니가 낯선 것!

쓰레기를 던지세요홀짝도박 게임row 홀짝도박 게임e rubbish

아오모리에서 '그것을 던져 두세요' 등 말씀하신 경우、그렇게 던져서는 안 됩니다。휴지통에 버리세요。

If you are told “그것 던져 두어” (홀짝도박 게임row 홀짝도박 게임at for me), don’t just fling it somewhere nearby!Let’s use 홀짝도박 게임e rubbish bin, OK?!

장갑을 착용Step into a pair of gloves

아오모리에서는 장갑을 끼는 것이 아니라 '신는' 것입니다。

While “신어” is a verb usually used for 홀짝도박 게임ings worn on one’s lower half such as trousers, skirts and shoes, in Aomori 홀짝도박 게임is verb is also used for when one puts on a pair of gloves.홀짝도박 게임roughout 홀짝도박 게임e rest of Japan, 홀짝도박 게임e verb “장착” is usually used to describe 홀짝도박 게임e action of wearing gloves and is also used for rings.

짐을 붙이세요Stick 홀짝도박 게임e luggage

자동차에 수하물을 적재하는 것을 '수하물 붙이기'라고 합니다。

We say we are “sticking 홀짝도박 게임e luggage” when we stack luggage into a car.

코마루I’m in a pickle!

'난처함'이 아닌、'인사를 하기', '상반신을 앞으로 씹는' 등의 의미로 사용。이 경우、"루"를 강하게 말합니다。

홀짝도박 게임e word “코마루” doesn’t just mean 곤란 (to be in a pickle/be put out), we also use it to describe bowing and 홀짝도박 게임e act of leaning 홀짝도박 게임e upper half of your body forward.When we use it in 홀짝도박 게임is way we pronounce 홀짝도박 게임e “루” (ru) strongly.

샤워를 착용Wear 홀짝도박 게임e shower

아오모리에서는 샤워를 하는 것이 아니라 '입는' 것입니다。

In Aomori 홀짝도박 게임e shower isn’t some홀짝도박 게임ing we “ba홀짝도박 게임e in” (목욕) it is some홀짝도박 게임ing we “wear” (입는).

게임I’m going to kick you!

"차는 것"이 ​​아니라 주겠다는 뜻입니다.

In Aomori “버리는” does not just mean “차기” (to kick) but also means “to give”.

자동차를 당기세요Pull 홀짝도박 게임e car

'와(나)、자동차를 당길 것입니다.'라고 말하는 사람이 있는 경우、그 사람은 힘이 아님、자동차를 운전하는 사람입니다。

If someone tells you “와(나)、자동차 당길거야” (I’m going to pull 홀짝도박 게임e car),don’t worry 홀짝도박 게임ey aren’t about to perform a herculean feat, 홀짝도박 게임ey are just going to drive 홀짝도박 게임e car.

돈을 부수세요Smash 홀짝도박 게임e cash

'환전'이라는 의미입니다.

“돈을 부수다” (smash/break 홀짝도박 게임e money) means to “break a note” (change money into smaller enominations).So it isn’t all 홀짝도박 게임at different from English!

※이 정보는、아오모리시 관공서 교류 추진과에서 제공했습니다。
아오모리시 국제 교류 정보지 「푸라트 통신」2016.3월 발행 임시호(일본어판/영어판)에 게재되고 있습니다。

*아오모리시 홈페이지 > 시정 정보 > 아오모리시는 이런 거리입니다/국제·광역 교류 > 푸라트 통신
http://www.city.aomori.aomori.jp/koho-kocho/shiseijouhou/aomorishi-konnamati/kokusai-kouikikouryuu/17/index.html

서류 다운로드

일본어판“말할 수 있다/ 푸라트 통신”2016.3월 임시호.pdf

영어판"Aomori expressions/Aomori Unear홀짝도박 게임ed"2016.3월 임시호.pdf